Teksti kodeerimise muutus Microsoft Wordis
- 1590
- 13
- Simon Denesik
Märkide komplekti, mida me ekraanil dokumendi avamisel näeme, nimetatakse kodeeringuks. Kui see on valesti kokku puutunud, näete arusaadavate ja tuttavate tähtede ja numbrite asemel ebajärjekindlaid tegelasi. See probleem tekkis sageli tehnoloogia arendamise koidikul, kuid nüüd on tekstiprotsessorid võimelised automaatselt valima õiged komplektid. UTF-8, nn Unicode välimus ja areng, mis sisaldab paljusid erinevaid sümboleid, sealhulgas venelased, mängis selle rolli. Sellise kodeerimise dokumendid ei vaja muudatust ja häälestamist, kuna need kuvavad vaikimisi teksti õigesti.
Kaasaegsed tekstiredaktorid määravad kodeerimise dokumendi avamisel
Teisest küljest juhtub selline olukord mõnikord. Ja loetamatu dokumendi saamine on väga tüütu, eriti kui see on oluline ja vajalik. Lihtsalt sellistel juhtudel on Microsoft Wordil võimalus näidata teksti kodeeringut. See tagastab selle loetavale vaatele.
Sunnitud nihe
Kui olete saanud mõnest allikast tekstifaili, kuid te ei saa selle sisu lugeda, siis vajate kodeerimisel käsitsi nihet. Selleks minge vahekaardi "Fail" jaotisse "Teave". Globaalsed äratundmis- ja kuvamisseaded kogutakse siit ja kui muudate neid avatud dokumendis, siis muutuvad need individuaalseks ja ülejäänud ei muutu. Me kasutame seda. Jaotis „Lisaks” leiame pealkirja “Üldine” ja panime märkeruut “kinnitage failide teisendamine avamisel”. Kinnitage muudatused ja sulgege sõna. Nüüd avage dokument uuesti, justkui kasutage seadeid ja teie ette kuvatakse faili teisendamise aken. Sellel on loetelu võimalike vormingute kohta, mille hulgas leiame "kodeeritud teksti", ja saame järgmise dialoogi.
Selles uues aknas on kolm lülitit. Esimene on vaikimisi CP -1251, Windowsi kodeerimine. Teine on MS -DOS. Vajame kolmandat punkti käsitsi valikut, paremal loetleb mitmesugused sümbolid. Kuid reeglina ei tea kasutaja, millised sümbolid teksti eelmise autori poolt valitud, nii et selle akna alumises osas on väli nimega "proov", milles kuvatakse teksti fragment Reaalajas konkreetsete tähemärkide komplekti valimisel. See on väga mugav, kuna te ei pea õiguse valimiseks uuesti dokumenti sulgema ja rebima.
Olles sorteerinud suvandid ükshaaval ja vaadates teksti proovide valdkonnas, valige kodeerimine, milles tähemärgid on venelased. Kuid pange tähele, et see ei tähenda veel midagi. Fakt on see, et vene keele jaoks on kodeering rohkem kui üks ja ühes neist ei kuvata teises õigesti. Nii et ole ettevaatlik.
Pean ütlema, et tänapäevastes tekstiprotsessorites tehtud failidega on sellised probleemid äärmiselt haruldased. Siiski on olemas ka moodsa infoühiskonna selline nuhtlus nagu vormingute kokkusobimatus. Fakt on see, et teksti toimetajaid on mitmeid ja kõik kasutavad kõiki. Võib -olla ei vaja keegi selle sõna funktsionaalsust, keegi ei pea tema eest vajalikuks maksta jne. P. Põhjuseid võib olla palju.
Kui dokumendi säilitamise ajal on autor valinud MS Wordis ühilduva vormingu, siis ei tohiks probleeme olla. Kuid see juhtub harva. Näiteks kui tekst on laiendusega salvestatud .RTF, kodeerimisdialoog kuvatakse teksti avamisel enne kohe. Kuid teise populaarse tekstiprotsessori OpenOffice vormingud ei avane isegi, kui kasutate seda, ärge unustage valida üksuse "Salvesta kui", kui saadate faili kasutajakontorisse.
Säästke kodeerimise näiduga
Kasutajal võib olla olukord, kui ta konkreetselt näitab teatud kodeerimist. Näiteks sellise nõude annab dokumendi saaja. Sel juhul peate dokumendi tavalise tekstina salvestama menüü "Fail" kaudu. Asi on selles, et antud vormingute jaoks on sõnad kodeerivad globaalseid süsteemseid sätteid ja "tavalise teksti" jaoks pole sellist ühendust loodud. Seetõttu teeb sõna ettepanek valida tema jaoks kodeering iseseisvalt, näidates dokumendi muundamise akent meile juba tuttav. Valige vajalik kodeerimine, salvestage ja saate selle dokumendi saata või edastada. Nagu saate aru, tuleb lõplik saaja asendada tema tekstiredaktoris kodeeringule samamoodi nagu teie teksti lugemine.
Järeldus
Word -dokumentides kodeerimise muutmise küsimus enne tavakasutajaid ei teki nii sageli. Reeglina saab tekstiprotsessor automaatselt kindlaks määrata õige kuva jaoks vajaliku tähemärkide komplekti ja näidata teksti loetaval kujul. Kuid on olemas erand igast reeglist, seega on vaja seda ise teha, kuna protsess rakendatakse sõnaga üsna lihtsalt.
Mida oleme tegelikult kaalunud teiste programmide jaoks kontoripaketist. Neil võib olla ka probleeme, näiteks salvestatud failide vormingute kokkusobimatuse tõttu. Siin peab kasutaja tegema samu toiminguid, nii et see artikkel aitab mitte ainult Wordis töötamist. Microsoft Office'i paketi kõigi programmide seadistusreeglite ühendamine aitab mingite dokumentidega töötades mitte segi ajada, olgu need siis tekstid, tabelid või esitlused.
Lõpuks pean ütlema, et kodeerimise süüdistamine pole alati väärt. Võib -olla on kõik palju lihtsam. Fakt on see, et paljud kasutajad unustavad "ilusat" standardimist. Kui selline autor valib temalt installitud fondi, saab abi ja säilitab dokumendi, kuvatakse tema tekst õigesti. Kuid kui see dokument tuleb inimesele, keda pole installitud, on ekraanil loetamatu tähemärkide komplekt. See on väga sarnane "lendava" kodeerimisega, nii et viga on lihtne teha. Seetõttu proovige enne teksti sõnas viivitamist kõigepealt lihtsalt fondi muuta.
- « Kuidas teha, konfigureerida või kustutada sõna ja lehe raami Wordis
- Kuidas seadistada ja vilgutada Asus RT-N13U ruuterit »